Překlady her
Moderátor: Baneshee
- Kodo
- Nováček

-
- Registrován: 15. čer 2007
Překlady her
Češké a slovenské překlady do her najdete na stránkách uvedených níže. Mnoho z nich je vyrobeno exkluzivně jenom pro některé stránky, pak všechny překlady stejně najdete na Abecedaher.cz. Jestli hledáte češtinu a taky nějaké informace o překladech, pak jsou vaší volbou cestiny.c, jestli jste slovák a chcete kvalitní slovenštinu, pak vyhledejte slovenciny.com, kromě překladů najdete taky informace o všem ze světa překladů a aky návody k udělání někteřích překládků.
Češtiny Slovenštiny - Slovenčiny do her - nebo do hier.
www.cestiny.cz
www.slovenciny.com
www.abecedaher.cz
Podpořte autori překladů tím, že si je stáhnete z míst, pro které je vyrobili.
Takže je neni potřeba uploadovat dál, nevím proč, na uploadech zůstanou neaktualizované staré verze a ještě k tomu to zbytečně sere autori překladů.
Češtiny Slovenštiny - Slovenčiny do her - nebo do hier.
www.cestiny.cz
www.slovenciny.com
www.abecedaher.cz
Podpořte autori překladů tím, že si je stáhnete z míst, pro které je vyrobili.
Takže je neni potřeba uploadovat dál, nevím proč, na uploadech zůstanou neaktualizované staré verze a ještě k tomu to zbytečně sere autori překladů.
- kotas
- Středně pokročilý

- Registrován: 29. led 2006
Bylo by dobré založit tady THREAD co se týče překladů her, to tady ještě chybí, proč ne že? Odkazy se neporušují přece žádná pravidla a to že čeština není třeba oficiálně vydaná, ještě přece nevadí že se nemůže tady uvést ne?!..Počkám na vyjádření někoho z modů nebo adminů a nahážu tady parádní linky na CZ do her, včetně CaC3, S.T.A.L.K.E.R. apod.. 
GIGABYTE B450M DS3H, AMD Ryzen 7 2700 (8C/16T), 32GB RAM DDR4 (@2933 CL14-14-14-34), Sapphire Pulse RX 5700 XT 8GB/256 bit GDDR6, SSDs CRUCIAL MX500, LCD 32" IIYAMA IPS 2560x1440, HP OMEN 1100 mechanical keyboard, Logitech G402 mouse, Windows 11PRO
- axloth
- Začátečník

-
- Registrován: 14. pro 2004
- kotas
- Středně pokročilý

- Registrován: 29. led 2006
Však já mám taky nejraději originál, ale CZ titulky se přece hodí ne? Někdy je moc textu a úkolů, zase tak dobře ENG neumím a v zápalu boje to není ani čas třeba překládat..axloth píše:Co radsi naucit anglicky? Original je samozrejme vzdycky lepsi.
GIGABYTE B450M DS3H, AMD Ryzen 7 2700 (8C/16T), 32GB RAM DDR4 (@2933 CL14-14-14-34), Sapphire Pulse RX 5700 XT 8GB/256 bit GDDR6, SSDs CRUCIAL MX500, LCD 32" IIYAMA IPS 2560x1440, HP OMEN 1100 mechanical keyboard, Logitech G402 mouse, Windows 11PRO
- Maxtor
- Začátečník

-
- Registrován: 23. říj 2003
- kotas
- Středně pokročilý

- Registrován: 29. led 2006
Taky si myslím, nu což no, nic se tady odkazovat teda nebudeMaxtor píše:To mas nejaky popleteny ne.. jestli tady zalozis databazi cestin, ktery nebyly oficialne vydany, tak samozrejme porusujes nejen pravidla ale i zakon.. proste normalne verejne odkazujes na warez..
GIGABYTE B450M DS3H, AMD Ryzen 7 2700 (8C/16T), 32GB RAM DDR4 (@2933 CL14-14-14-34), Sapphire Pulse RX 5700 XT 8GB/256 bit GDDR6, SSDs CRUCIAL MX500, LCD 32" IIYAMA IPS 2560x1440, HP OMEN 1100 mechanical keyboard, Logitech G402 mouse, Windows 11PRO
- axloth
- Začátečník

-
- Registrován: 14. pro 2004
Ne, nehodi. Pokud tam jsou ty titulky, cloveka to tahne k tomu, aby je cetl a pak neposloucha original. Navic tim, ze se na preklady vyseres a budes mit uplne vse v originale, si budes anglictinu cvicit, budes rozumet cim dal tim lip, budes preklad potrebovat cim dal tim min... je to kruh s velmi pozitivnim ucinkem a skoncis tak, ze budes rozumet uplne vsemu (hry, filmy, serialy, knizky, hudba).kotas píše:Však já mám taky nejraději originál, ale CZ titulky se přece hodí ne? Někdy je moc textu a úkolů, zase tak dobře ENG neumím a v zápalu boje to není ani čas třeba překládat..axloth píše:Co radsi naucit anglicky? Original je samozrejme vzdycky lepsi.
- misadlouhz
- Začátečník

- Registrován: 07. led 2006
- Bydliště: Řádím v Praze
- Kontaktovat uživatele:
vy toho naděláte
české titulky = lepší než drátem do oka
české titulky = lepší než drátem do oka
CPU: Intel Core i5-2500K, chladič Zalman CNPS10X Quiet; MB: MSI P67A-C43 (B3); HD: SSD Kingston SNV425S2 64GB, Samsung SpinPoint T HD501LJ - 500GB SATAII, 2 externí; DVD mechanika: nějaká; RAM: Corsair 8GB Kit DDR3 1600MHz CL9 Vengeance XMP; GPU: nVidia GeForce GTX280 (650MHz) - MSI N280GTX-2D1G-OC 1GB DDR3; ZVUK: Asus Xonar HDAV1.3, integrovaný stereo zesilovač Yamaha A-S500, regálovky Tannoy Sensys DC1, sluchátka Sennheiser HD595; LCD: 32" LCD TV LG LH3000; periferie: klávesnice Razer Lycosa, myš Razer Lachesis, podložka Razer eXactMat; case: CoolerMaster Centurion Ammo 533 tower; zdroj: Corsair TX650 - 650W; CASE FAN: AcoustiFan DustProof Quiet 120mm; OC: žádný; OS: Windows 7 CZ 64bit
- Demon
- Začátečník

- Registrován: 05. bře 2005
- Bydliště: Peklo.
Kdo žádný jazyk neumí nebo se ho neučí,tak se určitě ze hry nebo z filmu jazyku nenaučí.axloth píše:Ne, nehodi. Pokud tam jsou ty titulky, cloveka to tahne k tomu, aby je cetl a pak neposloucha original. Navic tim, ze se na preklady vyseres a budes mit uplne vse v originale, si budes anglictinu cvicit, budes rozumet cim dal tim lip, budes preklad potrebovat cim dal tim min... je to kruh s velmi pozitivnim ucinkem a skoncis tak, ze budes rozumet uplne vsemu (hry, filmy, serialy, knizky, hudba).kotas píše: Však já mám taky nejraději originál, ale CZ titulky se přece hodí ne? Někdy je moc textu a úkolů, zase tak dobře ENG neumím a v zápalu boje to není ani čas třeba překládat..
Athlon 64 X2 5400+ Black Edition (AM2) 2800MHz@3115MHz,AC Freezer 64 Pro Asus M2N-E nForce 570 Ultra Geil DDR II 3x2GB 800MHz
Gainward Golden Sample Goes Like Hell 4850GS DDR5 750/3900 LG GSA H10N Seagate 160GB Sata II , Samsung F3 1TB
Seasonic Energy Knight SS-500ET, T3 500W Case-Thermaltake Matrix VD2000BNS Microsoft Habu
22" Dell 2209WA
Gainward Golden Sample Goes Like Hell 4850GS DDR5 750/3900 LG GSA H10N Seagate 160GB Sata II , Samsung F3 1TB
Seasonic Energy Knight SS-500ET, T3 500W Case-Thermaltake Matrix VD2000BNS Microsoft Habu
22" Dell 2209WA
- axloth
- Začátečník

-
- Registrován: 14. pro 2004
- ChrastyII
- Začátečník

- Registrován: 06. kvě 2006
- Bydliště: Praha
omyl...anglicky umím,troufám si říct, téměř perfektně a vděčím tomu hrám,filmům a hudbě...a zbytek gramatiky je už to nejmenší co se musíš naučitDemon píše:Kdo žádný jazyk neumí nebo se ho neučí,tak se určitě ze hry nebo z filmu jazyku nenaučí.axloth píše:Ne, nehodi. Pokud tam jsou ty titulky, cloveka to tahne k tomu, aby je cetl a pak neposloucha original. Navic tim, ze se na preklady vyseres a budes mit uplne vse v originale, si budes anglictinu cvicit, budes rozumet cim dal tim lip, budes preklad potrebovat cim dal tim min... je to kruh s velmi pozitivnim ucinkem a skoncis tak, ze budes rozumet uplne vsemu (hry, filmy, serialy, knizky, hudba).
nesmíte se snažit mít všechno v cz "protože já tomu prostě nerozumim",hrajte tak jak to je a bude to to nejlepší
samozřejmě,že nechci rozdávat moudra,ale takhle to já vidim
- Demon
- Začátečník

- Registrován: 05. bře 2005
- Bydliště: Peklo.
Ale ne zas tak dlouho.axloth píše:anglictina je uz dlouho povinnej jazyk na strednich skolach... navic je to znalost pro dnesni zivot naprosto nezbytna (obzvlast lidi kolem PC)
Já jsem měl na výběr z angličtiny a němčiny.Chtěl jsem angličtinu,ale bohužel,ta byla jen pro vyvolený.
Anglicky jsem se učil jen jako samouk,ale žádná sláva to taky není.
Přeložit kdejakej text či manuál není problém,ale přežvejkávat texty ve hrách jako Final Fantasy nebo Oblivion už problém je.
Hry nehraje jen tato generace,ale i starší.
Znám spoustu lidí,kteří měli na střední jen ruštinu a nemají potřebu se jakýmukoliv jazyku učit.Pro ně a spousty jiných jsou tu češtiny.
Athlon 64 X2 5400+ Black Edition (AM2) 2800MHz@3115MHz,AC Freezer 64 Pro Asus M2N-E nForce 570 Ultra Geil DDR II 3x2GB 800MHz
Gainward Golden Sample Goes Like Hell 4850GS DDR5 750/3900 LG GSA H10N Seagate 160GB Sata II , Samsung F3 1TB
Seasonic Energy Knight SS-500ET, T3 500W Case-Thermaltake Matrix VD2000BNS Microsoft Habu
22" Dell 2209WA
Gainward Golden Sample Goes Like Hell 4850GS DDR5 750/3900 LG GSA H10N Seagate 160GB Sata II , Samsung F3 1TB
Seasonic Energy Knight SS-500ET, T3 500W Case-Thermaltake Matrix VD2000BNS Microsoft Habu
22" Dell 2209WA
- ChrastyII
- Začátečník

- Registrován: 06. kvě 2006
- Bydliště: Praha
- axloth
- Začátečník

-
- Registrován: 14. pro 2004
- Demon
- Začátečník

- Registrován: 05. bře 2005
- Bydliště: Peklo.
Bez znalosti ničeho se to prostě nenaučí,to se nejdříve musí začit učit a mrknout se do základů,pak ano.
Athlon 64 X2 5400+ Black Edition (AM2) 2800MHz@3115MHz,AC Freezer 64 Pro Asus M2N-E nForce 570 Ultra Geil DDR II 3x2GB 800MHz
Gainward Golden Sample Goes Like Hell 4850GS DDR5 750/3900 LG GSA H10N Seagate 160GB Sata II , Samsung F3 1TB
Seasonic Energy Knight SS-500ET, T3 500W Case-Thermaltake Matrix VD2000BNS Microsoft Habu
22" Dell 2209WA
Gainward Golden Sample Goes Like Hell 4850GS DDR5 750/3900 LG GSA H10N Seagate 160GB Sata II , Samsung F3 1TB
Seasonic Energy Knight SS-500ET, T3 500W Case-Thermaltake Matrix VD2000BNS Microsoft Habu
22" Dell 2209WA
- Dex_Holland
- Mírně pokročilý

-
- Registrován: 13. lis 2004
- Bydliště: Brno
- Mr.Mario
- Nováček

- Registrován: 16. čer 2007
- Kontaktovat uživatele:
- UBI_CZ
- Nováček

-
- Registrován: 18. čer 2007
oficialni mini-nazor
Dovolte trochu oficiální mini-názor:
Nelegální překlady je zakázáno uvázet na internetu a ve fórech. O tom už snad žádná diskuse.
Kromě toho překlady uvítají zejména ti, co se učí jiný jazyk jenž je ve hře. A je jiný pocit ze hry i pro angličtináře jestli hraje v češtině.
Kritika na stranu překladů je něco o čem bych pomlčel. Free překlady jsou vyrobeny zdarma. Autoři je vyrábějí jenom pro radost a pro to aby jim někdo napsal a poděkoval, aby se něčím ukázali, cokoliv,
no není tomu tak.
Sám jsem se věnoval překlady několik let a vím jak tomu aj je. - Jenom skritizovat to, na co se nikdo z kritiků neodváží. Zdarma na něčem měsíc dělat taky není sranda a překladatel - lokalizátor pak jenom doufá v jakžtakž alespoň ohlasy, poděkování. Snad by se to někdy hodilo, čus
Nelegální překlady je zakázáno uvázet na internetu a ve fórech. O tom už snad žádná diskuse.
Kromě toho překlady uvítají zejména ti, co se učí jiný jazyk jenž je ve hře. A je jiný pocit ze hry i pro angličtináře jestli hraje v češtině.
Kritika na stranu překladů je něco o čem bych pomlčel. Free překlady jsou vyrobeny zdarma. Autoři je vyrábějí jenom pro radost a pro to aby jim někdo napsal a poděkoval, aby se něčím ukázali, cokoliv,
no není tomu tak.
Sám jsem se věnoval překlady několik let a vím jak tomu aj je. - Jenom skritizovat to, na co se nikdo z kritiků neodváží. Zdarma na něčem měsíc dělat taky není sranda a překladatel - lokalizátor pak jenom doufá v jakžtakž alespoň ohlasy, poděkování. Snad by se to někdy hodilo, čus
- Maxtor
- Začátečník

-
- Registrován: 23. říj 2003
Re: oficialni mini-nazor
..o tom zadna.. co se tyce adventur, zajimam se zasadne o CZ verze..UBI_CZ píše:Kromě toho překlady uvítají zejména ti, co se učí jiný jazyk jenž je ve hře. A je jiný pocit ze hry i pro angličtináře jestli hraje v češtině.
..kdo tady kritituje preklady.. kde..UBI_CZ píše:Kritika na stranu překladů je něco o čem bych pomlčel. Free překlady jsou vyrobeny zdarma. Autoři je vyrábějí jenom pro radost a pro to aby jim někdo napsal a poděkoval, aby se něčím ukázali, cokoliv,
no není tomu tak.
..a z jakyho do jakyho jazyka.. pac ten, kterym ty mluvila tady ja neznat..UBI_CZ píše:Sám jsem se věnoval překlady několik let a vím jak tomu aj je.
- Dex_Holland
- Mírně pokročilý

-
- Registrován: 13. lis 2004
- Bydliště: Brno
Re: oficialni mini-nazor
taky jsi mlul s kámošema uplně stejně jako kdyžs psal slohovku ve škole?Maxtor píše:..a z jakyho do jakyho jazyka.. pac ten, kterym ty mluvila tady ja neznat..UBI_CZ píše:Sám jsem se věnoval překlady několik let a vím jak tomu aj je...bych ty preklady chtel videt s takovouhle skladbou vety..
jinak překládat hru pro radost a zadarmo je ušlechtilá věc, a to mi nikdo nevymluví.......ani zákon